09:30 Nov 8, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silke van der Locht Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | suplermento para embalajes empezadas/ parciales |
| ||
3 | suplemento por cantidad fraccionada |
|
suplermento para embalajes empezadas/ parciales Explanation: significa eso - no sé si hay una expresión fija... -------------------------------------------------- Note added at 34 Min. (2007-11-08 10:04:32 GMT) -------------------------------------------------- o abiertas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suplemento por cantidad fraccionada Explanation: "Cantidad fraccionada" habe ich bei IATE gefunden. Ich kenne es als Teilmenge, das könnte doch aber hier passen, oder? Reference: http://iate.europa.eu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.