Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Materiales para embalar | | German term or phrase: Umreifungsbänder | Hola:
Estoy haciendo una traducción de un texto sobre materiales para embalar cajas que transportan productos etc.
Es sobre todo de cintas adhesivas, de embalar, aislantes... etc.
He encontrado una palabra Umreifungsbänder, la cual aparece en Google Images como:
http://www.google.es/images?hl=es&q=Umreifungsbänder&um=1&ie...
Sé que es más o menos de lo mismo, otro tipo de cinta para las cajas de cartón...
¿Podríais ayudarme?
Os lo agradezco enormemente.
GRACIAS |
|  Cristina AyusoKudoZ activityQuestions: 149 (none open) ( 3 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 17 Spain
| | Local time: 05:13
|
| | flejes de polipropileno | Explanation: Mira este Link: http://www.ratioform.de/verpackung/
En español y luego puedes verificarlo con google images
-------------------------------------------------- Note added at 11 días (2010-06-16 22:05:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada, me alegra otra vez, haberte podido ayudar!!!.Yo valoro mucho cuando me ayudan!!! |
| Selected response from:
 Mariana T. Buttermilch Argentina Local time: 00:13
| Grading comment Hola Mariana.
Tu respuesta era bien acertada... aunque la empresa decidiera dejarlo solo como "flejes"... en fin, gracias por todo... :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 days3 hrs confidence:  
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 flejes de polipropileno
Explanation: Mira este Link: http://www.ratioform.de/verpackung/
En español y luego puedes verificarlo con google images
-------------------------------------------------- Note added at 11 días (2010-06-16 22:05:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada, me alegra otra vez, haberte podido ayudar!!!.Yo valoro mucho cuando me ayudan!!!
| | | Grading comment Hola Mariana.
Tu respuesta era bien acertada... aunque la empresa decidiera dejarlo solo como "flejes"... en fin, gracias por todo... :-) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |