Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: Unterflurfeuer | Kennt jemand die korrekte schwedische Bezeichnung? Mein technisches Wörterbuch gibt nichts her; allenfalls könnte ich mir eine wörtliche Übersetzung vorstellen wie z.B. "underjordisk fyr/eld/ljus". Ich suche aber den Fachbegriff.
Also Luftfahrtvokabular. Englisch: surface light
Der Satzzusammenhang: "Dazu bestellen wir verbindlich das Material für 154 Stück Unterflurfeuer.
Weiß jemand Rat? |
| RessrichKudoZ activityQuestions: 25 ( 2 open) ( 3 without valid answers) Answers: 10
| | Local time: 22:47
|
| | infällda ljus | Explanation: Fachbegriff von schwedisches Luftfahrtamt |
| Selected response from:
myrwad Sweden Local time: 22:47
| Grading comment Thanks a lot for the reference, this is very helpful, also for future projekts 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days22 hrs confidence:  
| Reference: golvbelysning
Reference information: verkar det ju syfta på, det finns ju i flygplansgolv. Har dock inte hittat referenser, det går lite trögt med i Mb bredband via nmt 450 här ute på skärgårdsön. Återkommer med vettiga svar i september:-)
Det är nog med sönderfrusta kranar och sprucken skorstenstock just nu.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |