Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Swedish translations [PRO] Architecture / halkskydd | | German term or phrase: Antirutschbedruckung | Utformning av hållplatser för spårvagnar.
Perrongen är försedd med kakelplattor som har "Antirutschbedruckung", dvs. något "antihalkskikt". Vad säger svenskt fackfolk inom spårvägsperrongkakelbeläggningsbranschen? ;-) |
| | | Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 22:49
| Grading comment Tack, Reino. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |