KudoZ home » German to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

Gutschrift

Swedish translation: kreditering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gutschrift
Swedish translation:kreditering
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Feb 18, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Garantianspråk
German term or phrase: Gutschrift
Betydelsen är ungefär utbetalning av garantiersättning från tillverkaren till återförsäljaren/slutkunden
Ansonsten erfolgt keine Gutschrift des Garantieantrags.Annars kan ingen gottskrivning av garantianspråket göras.
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 06:39
kreditering
Explanation:
ekonomisk term
Selected response from:

Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 06:39
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1kreditering
Lennart Helgesson
4... gäller ... garantin
Gorel Bylund
3i övrigt kan inget( ekonomiskt)anspråk på garantin ställas.Cecilia Richter Ekholm
3tillgodohavande
Erik Hansson


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kreditering


Explanation:
ekonomisk term

Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 174
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLilian S-K
1 hr
  -> Tackar
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... gäller ... garantin


Explanation:
"Annars gäller inte garantin" skulle jag skriva helt enkelt. Utbetalning implicerar att kunden får pengar i handen, vilket väl är ganska ovanligt – oftast får man väl produkten reparerad eller en utbytesprodukt. Och gottskrivning har väl ingen använt sedan våra föräldrar var unga! ;-)

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 06:39
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tillgodohavande


Explanation:
är ett annat förslag, dvs. kunden får inga kontanta medel utan kan köpa en annan produkt till nedsatt pris.

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 240
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i övrigt kan inget( ekonomiskt)anspråk på garantin ställas.


Explanation:
Egentligen är det ju samma sak som Görel skriver bara lite annorlunda uttryckt.:-)

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search