https://www.proz.com/kudoz/german-to-swedish/automotive-cars-trucks/2421217-leistungsaustausch.html

Leistungsaustausch

Swedish translation: utbyte av tjänster

13:05 Feb 18, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Garantianspråk
German term or phrase: Leistungsaustausch
Schadenersatz und Leistungsaustausch

Die Garantievergütung (Garantie, -erweiterung, technische Aktionen) erfolgt bei Arbeiten an eigenverkauften Fahrzeugen (gemäß DIALOG-Meldung) ohne den gültigen Mehrwertsteuerbetrag (= Schadenersatz). Bei nichteigenverkauften Fahrzeugen erfolgt die Erstattung mit Mehrwertsteuer (= Leistungsaustausch).
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 05:44
Swedish translation:utbyte av tjänster
Explanation:
Om jag förstått rätt så kallas det "Schadenersatz" när garantiarbeten utförs på bilar man sålt själv och det andra (när momsen skall räknas med) då utför man garantiarbeten på bilar från annan återförsäljare ,alltså ett tjänsteutbyte.:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-02-18 23:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ujuj det var inte lätt att förstå vad jag menar ser jag! Alltså den ersättning man får vid rep av egenförsålda bilar är "Schadenersatz" och den ersättning man får när man utför garantiarb på andras försålda bilar är" Leistungsaustausch". alltså ett prestationsutbyte( bättre än tjänsteutb.)
Selected response from:

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 05:44
Grading comment
Tack! externa tjänster blev det
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Moms, mervärdesskatt
Lilian S-K (X)
4utnyttjande av tjänst
myrwad
3utbyte av tjänster
Cecilia Richter Ekholm


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Moms, mervärdesskatt


Explanation:
Nordsteds lexikon

Lilian S-K (X)
Finland
Local time: 06:44
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utnyttjande av tjänst


Explanation:
Enl ref


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,sv&lang=...
myrwad
Sweden
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utbyte av tjänster


Explanation:
Om jag förstått rätt så kallas det "Schadenersatz" när garantiarbeten utförs på bilar man sålt själv och det andra (när momsen skall räknas med) då utför man garantiarbeten på bilar från annan återförsäljare ,alltså ett tjänsteutbyte.:-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-02-18 23:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ujuj det var inte lätt att förstå vad jag menar ser jag! Alltså den ersättning man får vid rep av egenförsålda bilar är "Schadenersatz" och den ersättning man får när man utför garantiarb på andras försålda bilar är" Leistungsaustausch". alltså ett prestationsutbyte( bättre än tjänsteutb.)

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 05:44
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Tack! externa tjänster blev det
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: