ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

Neufahrzeug

Swedish translation: nya fordon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Neufahrzeug
Swedish translation:nya fordon
Entered by: S.L.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Jun 25, 2009
German to Swedish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Neufahrzeug
"...hat die Kapazitäten seiner Neufahrzeug-Produktion in den letzten Wirtschaftsjahren erheblich gesteigert."

"...har ökat kapaciteterna av sin produktion av nya fordon"?

Eller har någon något bättre förslag?
Det handlar tydligen om lastbilar och dylikt:

"Neufahrzeuge
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an Aufliegern, Anhängern und Aufbauten.
Je nach Einsatzbereich finden Sie unterschiedlich ausgestattete Modelle unserer Trailer."
S.L.
nya fordon
Explanation:
*Fordon* är ju ett samlingsnamn och om det klart framgår att tillverkningen består av enbart lastbilar, kan man lika gärna skriva *nya bilar* eller *nya lastbilar*.
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 22:49
Grading comment
Tack.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nya fordonmyrwad


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nya fordon


Explanation:
*Fordon* är ju ett samlingsnamn och om det klart framgår att tillverkningen består av enbart lastbilar, kan man lika gärna skriva *nya bilar* eller *nya lastbilar*.

myrwad
Sweden
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 122
Grading comment
Tack.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anders Warnqvist
2 hrs
  -> Tack!

agree  Reino Havbrandt: neu är en övertydlig bestämning av att det rör sig om fordonstillverkning. Det är väl bara veteranbilsfantaster som tillverkar gamla bilar.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: