GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Jul 13, 2001 |
German to Swedish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 01:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Kontakt- och kommunikationsdata |
| ||
na | e-post och kommunikationsdata |
|
e-post och kommunikationsdata Explanation: From Babylon: "Verkehr" (German)>"traffic" (English)>"en mängd e-meddelanden på ett kommunikationsnätverk (data)" (Swedish)>"e-post" (my interpretation). Alternative: "e-post- och kommunikationsdata" Reference: http://www.babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kontakt- och kommunikationsdata Explanation: Bokföring(listning) av infoenheter (Kontakt- och kommunikationsdata) Verkehr betyder även kontakt, umgänge Norstedts+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.