KudoZ home » German to Swedish » Construction / Civil Engineering

Laibungs-Anschlußfuge

Swedish translation: anslutningsfog mot dörr- och fönsteröppningar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Laibungs-Anschlußfuge
Swedish translation:anslutningsfog mot dörr- och fönsteröppningar
Entered by: Lena Samuelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:17 Sep 5, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Laibungs-Anschlußfuge
Kontext:
"Bei ausschließlich gestoßenen Fensterbänken (Fensterbankprofil mit aufliegender Bosse) erfolgen zusätzliche Maßnahmen zu horizontalen Oberflächen (Spachtelung/Blechabdeckung). Vor der Beschichtung müssen folgende Arbeitsschritte eingehalten werden: Die umlaufenden Anschlüsse der aufgelegten Bossen mit einem Fugendichtband ausführen. Armierungsputz auf der horizontalen Fläche vollflächig auftragen. Glasfasergewebe in den Armierungsputz einbetten.
Sämtliche Laibungs-Anschlussfugen sind mit XXX auszubilden.

På engelska heter Laibung "soffit" enligt IATE. Enligt TNC:s nya svensk-engelska byggordbok betyder det "takfotsinklädnad". Här tar mitt förstånd slut.

Kan man kanske bara skriva anslutningsfogar?

Obs! Laibung kan också stavas Leibung.
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 05:46
anslutningsfogar mot (i?) dörr- och fönsteröppningar
Explanation:
Wikipedialänken nedan förklarar begreppet Laibung.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2008-09-07 06:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

Efter att ha gjort en översättning i samma ämne vill jag kalla Laibung för fönstersmyg, alltså anslutningsfogar mot fönstersmygar
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 05:46
Grading comment
Tack Rauno!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1anslutningsfogar mot (i?) dörr- och fönsteröppningarmyrwad


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
anslutningsfogar mot (i?) dörr- och fönsteröppningar


Explanation:
Wikipedialänken nedan förklarar begreppet Laibung.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2008-09-07 06:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

Efter att ha gjort en översättning i samma ämne vill jag kalla Laibung för fönstersmyg, alltså anslutningsfogar mot fönstersmygar


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Laibung
myrwad
Sweden
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 163
Grading comment
Tack Rauno!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search