German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | German term or phrase: Auflageringe | | Gäller dräneringsbrunnar i betong. Skulle detta kunna vara brunnens överdel? Någon som har en susning? |
| Mattias GrafströmKudoZ activityQuestions: 21 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 37 Sweden
| | Local time: 05:48
|
| | Swedish translation:Stödringar | Explanation: Enligt Einar Engströms Tysk-svensk teknisk ordbok sid. 53 (sjätte upplagan) översätts termen med "stödringar" |
| Selected response from:
Bo Ryden Sweden Local time: 05:48
| Grading comment Tack för hjälpen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |