ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Swedish » Construction / Civil Engineering

Einscherung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:26 Feb 7, 2011
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tornsvängkranar
German term or phrase: Einscherung
Har att göra med linans dragning på en kran, ung. påträdning (på linskivorna),
har någon ett bra förslag för detta ovanliga begrepp?
anders mansson
Local time: 22:51


Summary of answers provided
3upplindninglars-erik


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upplindning


Explanation:
Det kan finnas ett fackuttryck som jag inte hittar, men får du inga andra förslag borde upplindning duga.
Bara ett belägg på nätet (och inte direkt från din kontext), från en gammal uppslagsbok: Haspel, vals el. dyl. för upplindning av linor,

lars-erik
Sweden
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: tack, jag hittar inte heller något specifikt uttryck, men upplindning kommer någorlunda nära, tycker jag.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: