Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Brobyggnad - tornkranar | | German term or phrase: Längstneigung | Det handlar om en tornkran och star i en mängdbeskrivning.
Kontext:
"NN oder glwtg. höhenverstellbarer Unterwagen fahrbar Längstneigung von 0,5 bis 1,25.% , Querneigung bis Hakenhöhe:38 m; Ausladung: 55 m; Einsatz 8/11 - 12/12."
Sa här förklarar kunden begreppet "Längstneigung":
Der Untergrund auf den der Kran stehet, bzw. fährt ist in Längsrichtung geneigt.
Da der Kran aber senkrecht stehen muss wird das Längsgefälle über das Fahrwerk ausgeglichen.
Vad skulle en kranspecialist säga? |
| Lena SamuelssonKudoZ activityQuestions: 560 ( 8 open) ( 21 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 801
| | Local time: 22:51
|
| | lutning i längdled | Explanation: T:et i Längstneigung förstår jag inte.
Vad det är fråga om är ju att underlaget som kranen står på lutar i längdled |
| Selected response from:
Lennart Helgesson Local time: 22:51
| Grading comment Tack Lennart! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |