KudoZ home » German to Swedish » Cooking / Culinary

Steinbeißer

Swedish translation: Nissöga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Steinbeißer
Swedish translation:Nissöga
Entered by: Holger Gremminger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Mar 4, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Steinbeißer
söker även en ordlista Tyska -> Svenska för gastronomi-termer!
Holger Gremminger
Local time: 16:03
Nissöga
Explanation:
Ovanstående enligt Eurodic. Se länkarna för en tysk och en svensk sida om fisken ifråga.
Selected response from:

Andreas Åkerlund
Sweden
Local time: 16:03
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1nissöga
Mats Wiman
4NissögaAndreas Åkerlund


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Steinbeißer
Nissöga


Explanation:
Ovanstående enligt Eurodic. Se länkarna för en tysk och en svensk sida om fisken ifråga.


    Reference: http://www.angeltreff.org/fische/friedfische/steinbeisser/st...
    Reference: http://www.nrm.se/ve/pisces/co_taeni.shtml.se
Andreas Åkerlund
Sweden
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Steinbeißer
nissöga


Explanation:
war schwierig

http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.cfm?id=6378&l...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-04 15:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

Gastronomiordbok: Gå till Swedish Forum ist mein Vorschlag.


    Reference: http://www.nrm.se/ev/staff/lundberg.html.en
    www.naturvardsverket.se/dokument/natur/n2000/ 2000dok/vagledn/bepdf/daggdjur.pdf
Mats Wiman
Sweden
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  steinbeisser: Egentligen är översättningen av Steinbeisser till nissöga korrekt, men jag tror inte att denna fisk är den rätta i sammanhanget. Matfisken Steinbeisser heter havskatt på svenska och den är riktigt läcker samt serveras ofta i norra Tyskland.
2165 days
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search