KudoZ home » German to Swedish » Cooking / Culinary

Muttertierhaltung

Swedish translation: Amkohållning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Muttertierhaltung
Swedish translation:Amkohållning
Entered by: Holger Gremminger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Mar 6, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Muttertierhaltung
aus Muttertierhaltung, daher etwas dunklere Farbe
Holger Gremminger
Local time: 17:48
Amkohållning
Explanation:
Muttertierhaltung betyder att man håller kor som har till uppgift att amma kalvarna. I ditt sammanhang tror jag det betyder att köttet är mörkare eftersom det härstammar från en kalv som fått dia. (Eller eventuellt alternativt att det härstammat från en amko, som Erik föreslår).

Kanske man kan översätta med amkohållning, därför något mörkare färg.

Jag är ingen expert på detta, men äter ibland på biodynamisk restaurang, och har där stött på dessa begrepp.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 18:22:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Ursäkta, en länk blev fel. Här är ett nytt försök:

http://www.slu.se/forskning/fakta/faktajordbruk/pdf01/Jo01-0...
Selected response from:

xxxylvabeck
Local time: 17:48
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(amkohålling)
Mario Marcolin
3 +1Amkohållningxxxylvabeck
4moderdjur
Erik Hansson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moderdjur


Explanation:
Den ordagranna översättningen är moder(djurs)djurhållning, men det kan man ju inte säga. Du kan lösa det med en smärre omskrivning: "Mörkare kött eftersom det härstammar från moderdjur."

Erik Hansson
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Amkohållning


Explanation:
Muttertierhaltung betyder att man håller kor som har till uppgift att amma kalvarna. I ditt sammanhang tror jag det betyder att köttet är mörkare eftersom det härstammar från en kalv som fått dia. (Eller eventuellt alternativt att det härstammat från en amko, som Erik föreslår).

Kanske man kan översätta med amkohållning, därför något mörkare färg.

Jag är ingen expert på detta, men äter ibland på biodynamisk restaurang, och har där stött på dessa begrepp.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 18:22:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Ursäkta, en länk blev fel. Här är ett nytt försök:

http://www.slu.se/forskning/fakta/faktajordbruk/pdf01/Jo01-0...


    Reference: http://www.ghrs-mainhardt.sha.schule-bw.de/bauernh/tiere.htm
    Reference: http://www.forskning/fakta/faktajordbruk/pdf01/Jo01-09.pdf
xxxylvabeck
Local time: 17:48
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: jomenvisst, se även nedan :)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(amkohålling)


Explanation:
"Amkohållning är ett bra alternativ där kalven får dia och vara tillsammans med en ko, samtidigt som den får vara tillsammans med andra kalvar. Kalven kan då exempelvis stanna hos sin mor några dagar och sedan placeras tillsammans med 2-4 andra kalvar hos en amko. Kon behåller då sin egen kalv, och de andra kalvarna kan tillföras vid olika tidpunkter. Till amko kan man utse den ko som t ex är snäll mot kalvar, besvärlig att mjölka, eller helt enkelt har för låg mjölkproduktion. "
http://www.efa.sk/sve/4/02/02-02-12.htm

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search