KudoZ home » German to Swedish » Cooking / Culinary

24 Stunden Getränkepauschale

Swedish translation: fri dryck dygnet runt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:24 Stunden Getränkepauschale
Swedish translation:fri dryck dygnet runt
Entered by: Erik Hansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Mar 11, 2004
German to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / hotellerbjudande
German term or phrase: 24 Stunden Getränkepauschale
Återigen baconätande VIP-besökare.

"Für die kommenden Tage haben wir eine 24 Stunden Getränkepauschale für Sie arrangiert."

Detta betyder att hotellgästerna kan få öl, softdrinks och vin dygnet runt utan att de behöver betala för det. Vad heter det på hotellsvenska? Säkert inte dygnetruntsgratisdryck ;-)
Erik Hansson
Germany
Fri dryck
Explanation:
Hej,

jag skulle skriva det som ovan. Kanske att det måste till en tidsangivelse.

Ursi
Selected response from:

Ursula Schröder
Local time: 09:29
Grading comment
Tack för hjälpen! Det handlar om fri dryck från torsdag till söndag, så översättningen blir "fri dryck dygnet runt"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Fri dryckUrsula Schröder


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
24 Stunden Getränkepauschale
Fri dryck


Explanation:
Hej,

jag skulle skriva det som ovan. Kanske att det måste till en tidsangivelse.

Ursi

Ursula Schröder
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Tack för hjälpen! Det handlar om fri dryck från torsdag till söndag, så översättningen blir "fri dryck dygnet runt"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tauvon: Ett dygns fri dryck?
16 mins
  -> Jag vet inte om de menar "runt um die Uhr" eller en gång 24 timmar, därför överlät jag tidsangivelsen till Erik som har hela texten.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search