GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:05 Mar 29, 2007 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Vägbeläggningar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | primärswitchande |
|
primärswitchande Explanation: Ful svengelska, men tyvärr etablerad. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-03-30 05:34:57 GMT) -------------------------------------------------- P.S. Var försiktig med "tyristorstyrd"; alla Golden Delicious är äpplen, men alla äpplen är inte Golden Delicious! Använd bara "tyristorstyrd" om du helt säkert vet att det styrs med tyristor i just den apparaten! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.