KudoZ home » German to Swedish » Electronics / Elect Eng

Ersatzgeräteableitstrom

Swedish translation: apparat-läckström

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ersatzgeräteableitstrom
Swedish translation:apparat-läckström
Entered by: Erik Hansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Jan 26, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Ersatzgeräteableitstrom
Elektrisk säkerhet i medicinsk utrustning.
Erik Hansson
Germany
apparat-läckström
Explanation:
De andra svaren utgår ifrån att det har att göra med en reservaggregat eller dylikt, vilket inte är fallet!

Det handlar om ett säkerhetsrelevant elektriskt mätvärde som kollas i samband med medicinsk utrustning. Mest information finns här:
http://www.metrawatt.de/resources/p2/secu0701_0702_s2/ba_d.p...
Selected response from:

Horst2
Local time: 21:54
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5läckström hos reservutrusningar
Mats Wiman
4apparat-läckströmHorst2
4läckström hos ersättningsenhetmyrwad


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
läckström hos ersättningsenhet


Explanation:
Handlar det om medicinsk utrustning är det mycket troligt att "Ableitstrom" står för "läckström"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 17:39:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Efter att ha läst följande i det av Horst2 refererade dokumentet
http://www.metrawatt.de/resources/p2/secu0701_0702_s2/ba_d.p... \"Eine Ableitstrommessung nach den jeweiligen Gerätebestimmungen ist meistens nicht möglich, weil dazu die Geräte entweder isoliert aufgestellt oder an eine von Erde isolierte Spannungsquelle angeschlossen werden müssen.\" är jag böjd att hålla med honom.

Man kan alltså inte utföra mätningen enligt föreskrifterna, utan gör därför en mätning som ska ge ett ekvivalent resultat. En lämplig benämning för resultatet av en sådan mätning borde vara
\"ekvivalent läckström\" eller \"ekvivalent apparatläckström\".

Horst2 har gjort jobbet med att leta upp referensen och bör ha ev poäng.

myrwad
Sweden
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 336
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
läckström hos reservutrusningar


Explanation:
Ersatzgerät = reservutrustning


Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ersatzgeräteableitstrom
apparat-läckström


Explanation:
De andra svaren utgår ifrån att det har att göra med en reservaggregat eller dylikt, vilket inte är fallet!

Det handlar om ett säkerhetsrelevant elektriskt mätvärde som kollas i samband med medicinsk utrustning. Mest information finns här:
http://www.metrawatt.de/resources/p2/secu0701_0702_s2/ba_d.p...



    Reference: http://www.es-elektronik-service.de/SiTester.htm
    Reference: http://www.terra.de/PC-Systeme/ORBIS/TERRAREMedium2003.ppt
Horst2
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search