ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Swedish » Engineering: Industrial

Standfilter

Swedish translation: fast filter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Standfilter
Swedish translation:fast filter
Entered by: Lena Samuelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Apr 10, 2006
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / I en filteranläggning
German term or phrase: Standfilter
Kontext:
"Die staubhaltige Luft tritt durch die Ansaugöffnung in das Gerät ein. Strömt dann durch den Expansionsraum (Standfilter) bzw. trifft auf ein Prallblech (Standfilter), wodurch ein Großteil des angesaugten Staubes direkt in den Staubsammeltrichter (Standfilter) bzw. einen bauseitigen Behälter fällt. "
Lena Samuelsson
Local time: 23:09
fast filter
Explanation:
Kanske är det bara ett fast monterat filter. (Till motsats från ett filter som t ex sitter mitt i en slang). Eller också är innehållet "stående", kanske någon form av sedimenteringsfilter.
Inombryggeritekniken är Standgefäss = kar. Jfr även Standglas=nivåglas.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 23:09
Grading comment
Jag valde kassettfilter efterutseende, men egentligen är nog ditt förslag det riktiga. Glad fortsättning!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1fast filterReino Havbrandt


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fast filter


Explanation:
Kanske är det bara ett fast monterat filter. (Till motsats från ett filter som t ex sitter mitt i en slang). Eller också är innehållet "stående", kanske någon form av sedimenteringsfilter.
Inombryggeritekniken är Standgefäss = kar. Jfr även Standglas=nivåglas.

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 163
Grading comment
Jag valde kassettfilter efterutseende, men egentligen är nog ditt förslag det riktiga. Glad fortsättning!
Notes to answerer
Asker: Det ser ut som ett kassettfilter med fyra kassetter fast med vertikala filterelementen. Ungefär som på denna bild: http://www.seko-staubtechnik.de/mec.html

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: