KudoZ home » German to Swedish » Engineering (general)

seitlich verfahrbar

Swedish translation: körbar i sidled, flyttbar i sidled

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:seitlich verfahrbar
Swedish translation:körbar i sidled, flyttbar i sidled
Entered by: Staffan Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Sep 3, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / rörliga arbetsplattformar i jvg-verkstad
German term or phrase: seitlich verfahrbar
Abstand der beiden seitlich verfahrbaren
Arbeitspodeste
Avstånd mellan de båda sidoförskjutbara arbetsplattformarna.
Det är en på varje sida i tågtakshöjd. Jag undrar om Seitlich verfahrbar betyder att de kan skjutas närmare varandra mot spårets mittpunkt eller om de kan förskjutas lälngs med spåret.
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 15:46
körbar i sidled
Explanation:
ordagrant
Selected response from:

asptech
Local time: 15:46
Grading comment
Tack för hjälpen! MIn egentliga fråga, åt vilket håll de faktiskt rör sig är kanske uppenbar för den som står framför saken i verkligheten. Det var väl bara jag som bara hade textent som inte begrep.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2körbar i sidledasptech


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
körbar i sidled


Explanation:
ordagrant

asptech
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 153
Grading comment
Tack för hjälpen! MIn egentliga fråga, åt vilket håll de faktiskt rör sig är kanske uppenbar för den som står framför saken i verkligheten. Det var väl bara jag som bara hade textent som inte begrep.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson: eller flyttbar i sidled
2 hrs

agree  Erik Hansson
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search