ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Swedish » Engineering (general)

Kuppenstößel

Swedish translation: nock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kuppenstößel
Swedish translation:nock
Entered by: Ingemar Kinnmark
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Apr 23, 2010
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / detekteringsteknik
German term or phrase: Kuppenstößel
Det rör sig om utformningen av själva "avkänningsarmen" i en s.k. positionsbrytare. I första länken nedan visas även Rollenstößel, Rollenhebel osv.

http://www.stahl.de/produkte-und-systeme/befehls-und-meldege...

En annan länk:
http://www.luconda.com/artikeldetails/27/27/06/9300396B-3-Si...
Erik Hansson
Germany
nock
Explanation:
Se referens nedan.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-23 13:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

Intressant nog kom "Kuppenstössel" upp i samband med mina efterforskningar på "Sprungschaltglied". I precis detta sammanhang har vi därför en översättning. Här kommer mina resultat från ELFA igen:



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-23 13:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jag valde 3SE3020-1A från Siemens:

Tysk beskrivning:

3SE3020-1A
Ungekapselter Positionsschalter mit Kuppenstössel
2 Sprungschaltglieder mit beweglichen Doppelschaltstücken

Se: https://www.distrelec.de:443/ishopWebFront/search/luceneSear...

Svensk beskrivning:

3SE3020-1A
Okapslad gränslägesbrytare med nock
2 kontaktelement med rörligt dubbelt kopplingsstycke, momentbrytning ("snap action")

Se: https://www1.elfa.se/elfa3~se_sv/b2b/init.do?shop=ELFA_SE-SV...

Selected response from:

Ingemar Kinnmark
Local time: 23:15
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2nockIngemar Kinnmark
2(gränslägesbrytare med) stötslid
Sven Petersson


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(gränslägesbrytare med) stötslid


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nock


Explanation:
Se referens nedan.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-23 13:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

Intressant nog kom "Kuppenstössel" upp i samband med mina efterforskningar på "Sprungschaltglied". I precis detta sammanhang har vi därför en översättning. Här kommer mina resultat från ELFA igen:



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-23 13:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jag valde 3SE3020-1A från Siemens:

Tysk beskrivning:

3SE3020-1A
Ungekapselter Positionsschalter mit Kuppenstössel
2 Sprungschaltglieder mit beweglichen Doppelschaltstücken

Se: https://www.distrelec.de:443/ishopWebFront/search/luceneSear...

Svensk beskrivning:

3SE3020-1A
Okapslad gränslägesbrytare med nock
2 kontaktelement med rörligt dubbelt kopplingsstycke, momentbrytning ("snap action")

Se: https://www1.elfa.se/elfa3~se_sv/b2b/init.do?shop=ELFA_SE-SV...



Ingemar Kinnmark
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Tack för hjälpen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2010 - Changes made by Ingemar Kinnmark:
Edited KOG entryErik Hansson's old entry - "Kuppenstößel" => "nock"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: