ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Swedish » Government / Politics

Folterverliesen

Swedish translation: tortyrkammare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Folterverliesen
Swedish translation:tortyrkammare
Entered by: Carl Edelstam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Feb 5, 2012
German to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
German term or phrase: Folterverliesen
Fast jede Großfamilie hat inzwischen einen auf dem Friedhof, im Gefängnis oder mit ausgerissenen Fingernägeln aus den Folterverliesen des syrischen Machthabers Baschar al-Assad zurückbekommen.
Carl Edelstam
Local time: 05:16
tortyrkammare
Explanation:
Folter=tortyr

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-05 16:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Verliesen=dungeons (eng)=fängelsehåla
http://en.dicios.com/deen/verliesen

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-02-06 13:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Enligt Ne.se kan det engelska ordet "dungeon" också betyda "tortyrkammare" (bildligt).
Selected response from:

anihed
Local time: 05:16
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tortyrkammareanihed


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tortyrkammare


Explanation:
Folter=tortyr

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-05 16:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Verliesen=dungeons (eng)=fängelsehåla
http://en.dicios.com/deen/verliesen

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-02-06 13:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Enligt Ne.se kan det engelska ordet "dungeon" också betyda "tortyrkammare" (bildligt).

anihed
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: