GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:26 Aug 4, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Maschinen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klas Törnquist Local time: 20:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | riskområde |
| ||
5 | riskområde |
| ||
5 | faroområde |
| ||
4 | farozon |
|
riskområde Explanation: enl Eurodicautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riskområde Explanation: ...brukar jag använda. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-08-04 12:30:00 GMT) -------------------------------------------------- http://www.sp.se/sv/SPMaskin/sakerhetskomponenter.htm |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
7 mins confidence:
52 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |