KudoZ home » German to Swedish » Marketing / Market Research

nachhaken

Swedish translation: ta upp ämnet igen; ta upp frågan igen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachhaken
Swedish translation:ta upp ämnet igen; ta upp frågan igen
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Aug 11, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: nachhaken
I instruktioner för en telefonintervju står "Nachhaken, "weiss nicht" nicht möglich!", dvs. man ska envisas tills den svarande valt något av de alternativ man föreslagit.
Johanna Holmberg
Local time: 07:43
ta upp ämnet igen; ta upp frågan igen
Explanation:
;o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:43
Grading comment
Tack!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ta upp ämnet igen; ta upp frågan igen
Sven Petersson
3följefråga, förtydligandeHorst2
3fråga efter
Holger Gremminger


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ta upp ämnet igen; ta upp frågan igen


Explanation:
;o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson: Ganz genau ;-)
1 min
  -> Thank you very much!

agree  BedaB: ev "spinna vidare"
4 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Andreas Miehling: japp!
12 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Antje Harder: Instämmer :-). "Nachhaken" (särskilt i detta sammanhanget) medför en viss envishet, man får inte släppa ämnet.
18 hrs
  -> Thank you very much!

agree  cologne
23 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fråga efter


Explanation:
Fråga efter, "vet ej" kan ej användas!

Holger Gremminger
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
följefråga, förtydligande


Explanation:
andra förslag t.ex. "ställa fråga för förtydligande svar"

Horst2
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search