KudoZ home » German to Swedish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Steckhalter

Swedish translation: hållare, instickshållare, insticksfäste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Steckhalter
Swedish translation:hållare, instickshållare, insticksfäste
Entered by: Staffan Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Mar 9, 2007
German to Swedish translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Materialprovning
German term or phrase: Steckhalter
Steckhalter mit Bügel und Schieber.
Jag gissar att jag bör göra det till två frågor (Bügel borde väl heta bygel på svenska också)

delar av en skyddshjälm. Inga bilder men jag gissar att det är antingen det som reglerar storleken inuti hjälmen eller hakremmens längd.
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 11:35
hållare
Explanation:
Det kan också vara något för att sätta fast t.ex. en ficklampa med, se bild enligt länken

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-09 14:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ge du dem till Reino, mitt svar var bara en gissning. Det räcker med ett tack för hjälpen.
Selected response from:

Gull-Britt Orsén
Local time: 11:35
Grading comment
Tack för hjälpen båda två!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1hållareGull-Britt Orsén


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
hållare


Explanation:
Det kan också vara något för att sätta fast t.ex. en ficklampa med, se bild enligt länken

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-09 14:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ge du dem till Reino, mitt svar var bara en gissning. Det räcker med ett tack för hjälpen.


    Reference: http://www.ortec-products.de/dateien/lampzub-peli-d.html
Gull-Britt Orsén
Local time: 11:35
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tack för hjälpen båda två!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: instickshållare blir nog bra
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search