KudoZ home » German to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

informelle Sicherheitsmaßnahmen

Swedish translation: allmänna säkerhetsåtgärder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:informelle Sicherheitsmaßnahmen
Swedish translation:allmänna säkerhetsåtgärder
Entered by: Gull-Britt Orsén
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Sep 5, 2006
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: informelle Sicherheitsmaßnahmen
Står som nästa punkt efter "Organisatorische Sicherheitsmaßnahmen" i en drifthandbok och handlar om att handboken ska förvaras vid maskinen och att alla varningsskyltar på maskinen ska hållas i läsbart skick. Jag får massor av träffar på tyska men kan inte komma på vad det skulle kunna heta på svenska. "Informella säkerhetsåtgärder" låter inte korrekt" (även om jag hittade en referens med "informal safety precautions" som engelsk översättning).
Gull-Britt Orsén
Local time: 11:34
allmänna säkerhetsåtgärder
Explanation:
Jag vet, att "informell" och "allmän" betyder olika saker, men kanske skulle allmänna eller generella säkerhetsåtgärder fungera, just för att beteckna dessa lite "mjukare" åtgärder?

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2006-09-05 07:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

En sak till:

Jag tycker, att "informelle Sicherheitsmaßnahmen" låter ganska oförståeligt och konstigt även på tyska...
Selected response from:

Valeska Maier-Wörz
Local time: 11:34
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1allmänna säkerhetsåtgärder
Valeska Maier-Wörz


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
allmänna säkerhetsåtgärder


Explanation:
Jag vet, att "informell" och "allmän" betyder olika saker, men kanske skulle allmänna eller generella säkerhetsåtgärder fungera, just för att beteckna dessa lite "mjukare" åtgärder?

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2006-09-05 07:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

En sak till:

Jag tycker, att "informelle Sicherheitsmaßnahmen" låter ganska oförståeligt och konstigt även på tyska...

Valeska Maier-Wörz
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!
Notes to answerer
Asker: Ja, det låter konstigt men man får 63 träffar (de flesta på heltyska webbplatser) och flera följs av exakt samma ordalydelse, så det verkar vara någon standardformulering.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxbofasching
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search