Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Bandvalsning | | German term or phrase: Zustellung | I en spec. står det:
Zustellung der Einzugswalzen - hydraulisch 30 bar |
| | | Swedish translation:ansättning | Explanation: Matning är förvisso standardöversättningen. Fast jag tycker nog att det mera hör ihop med avverkande bearbetning. När man kör in en vals mot ett band kan man ju för omväxlingens skull använda ansättning, andra gör det (se ref). |
| Selected response from: Reino Havbrandt Sweden Local time: 14:42
| Grading comment Tackar.
Håller med dig betr. standardövers. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |