Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Swedish translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: Vergütungen | "Auf Lasertechnologie optimierte Vergütungen "
Det handlar om ett kikarsikte för jaktgevär. |
| Åsa OlssonKudoZ activityQuestions: 326 ( 4 open) ( 9 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 28
| | Local time: 05:17
|
| | ytbehandling, ytskikt | Explanation: Linserna i siktet har försetts med ett ytskikt som gör dem särskilt lämpade för användning med lasersikten.
(Det är en betydelse av "Vergütung"). |
| Selected response from: Joakim Braun Sweden Local time: 05:17
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:   kvalitetsförbättringar
Explanation: Enligt Duden "vergüten": Fachsprache: in seiner Qualität verbessern (metallen, Linsen)
t.ex Optimerade kvalitetsförbättringar för laserteknologi
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 days9 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |