GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Aug 5, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Transport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Hansson Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | surrade / omlindade med folie |
| ||
4 +1 | fastsurrat med band / omlindat med folie |
|
gebändert / mit Folie umwickeln surrade / omlindade med folie Explanation: fastsurrade? fastgjorda? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mening med fastsurrat med band / omlindat med folie Explanation: Jag kan tänka mig att "gebändert" innebär att delarna har surrats samman med plastband (liknar dem som finns runt kartonger från postorderfirmor). Ofta läggs ändarna ovanpå varandra och svetsas därefter samman. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-08-05 11:34:23 GMT) -------------------------------------------------- Det ska tilläggas att dessa band är platta vilket gynnar sammansvetsningen. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2004-08-05 12:10:38 GMT) -------------------------------------------------- Men kan den tyska meningen vara rätt: gebändert = particip -> har surrats med band umwickeln = infinitiv -> uppmaning av linda in |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.