KudoZ home » German to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

verspannen

Swedish translation: utsättas för (mekanisk) spänning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verspannen
Swedish translation:utsättas för (mekanisk) spänning
Entered by: tauvon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Dec 8, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: verspannen
Vad betyder verspannen i följande kontext:
"BEIM INSTALLIEREN UND ANSCHLIEßEN DES GERÄTES DARF DAS GASROHR NICHT GEDREHT, GEZOGEN ODER ANDERS VERSPANNT WERDEN".
Har en tidigare översättning där det står att man "inte på annat sätt får spänna röret", är den korrekt?
tauvon
Sweden
Local time: 03:51
utsättas för (mekanisk) spänning
Explanation:
Det betyder nog att röret inte får utsättas för mekanisk spänning, t.ex. om det monteras mellan grunka A och grunka B, och grunka B därefter rubbas så uppstår spänningar i röret (vilket kan leda till otätheter i packningen och ge otrevligt läckage). Det är nog det som menas.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-08 10:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

Svenskan saknar tyvärr en närmare definition, där tyskarna har festspannen (montera, spänna fast, dvs. avsett arbete) och verspannen (utsätta för spänning, dvs. felaktig hantering). Om man nu säger \"inte på annat sätt spänna röret\" så låter det en aning vagt och otydligt.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2utsättas för (mekanisk) spänning
Erik Hansson
4inspäntReino Havbrandt
3s.u.Horst2


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
man får inte montera röret så att den står under spänning (oönskat tryck)eftersom det medför risk för lossning, brytning osv.

Horst2
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
utsättas för (mekanisk) spänning


Explanation:
Det betyder nog att röret inte får utsättas för mekanisk spänning, t.ex. om det monteras mellan grunka A och grunka B, och grunka B därefter rubbas så uppstår spänningar i röret (vilket kan leda till otätheter i packningen och ge otrevligt läckage). Det är nog det som menas.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-12-08 10:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

Svenskan saknar tyvärr en närmare definition, där tyskarna har festspannen (montera, spänna fast, dvs. avsett arbete) och verspannen (utsätta för spänning, dvs. felaktig hantering). Om man nu säger \"inte på annat sätt spänna röret\" så låter det en aning vagt och otydligt.

Erik Hansson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 308
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lennart Helgesson
7 hrs
  -> Tack, Lennart!

agree  Lena Samuelsson
14 hrs
  -> Tack, Lena!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inspänt


Explanation:
... montras så att röret blir vridet, draget eller på annat sätt inspänt ...

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 403
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search