KudoZ home » German to Swedish » Medical: Instruments

Etikett mit Daten des Implantats hier aufkleben.

Swedish translation: Klistra etiketten med uppgifterna om implantatet här.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Etikett mit Daten des Implantats hier aufkleben.
Swedish translation:Klistra etiketten med uppgifterna om implantatet här.
Entered by: Kitty Leone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Apr 3, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: Etikett mit Daten des Implantats hier aufkleben.
Again it is a patient ID card where the surgeon is to place the label provided with the medical device containing the relevant data of the implant (type, size, diopter....).
Kitty Leone
Local time: 07:03
Klistra etiketten med uppgifterna om implantatet här.
Explanation:
There is a label on the implantpackage to be put into the patients journal
Selected response from:

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 07:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Klistra etiketten med uppgifterna om implantatet här.Cecilia Richter Ekholm


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Klistra etiketten med uppgifterna om implantatet här.


Explanation:
There is a label on the implantpackage to be put into the patients journal

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
18 mins
  -> Tack, Angelica!

agree  Erik Hansson
15 hrs
  -> Tack, Erik!

agree  Mario Marcolin
22 hrs
  -> Tack, Mario!

agree  xxxLilian S-K: Jadå, Cecilia! ;)
1 day33 mins
  -> Tack tack, Lilian!:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search