KudoZ home » German to Swedish » Medical

dialysieren

Swedish translation: dialysera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dialysieren
Swedish translation:dialysera
Entered by: Erik Hansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Mar 18, 2002
German to Swedish translations [PRO]
Medical
German term or phrase: dialysieren
Utföra dialys.

Exempel:
- Das medizinische Personal dialysiert mit xxx
- Der Patient wird jeden Tag dialysiert

"Dialysera" har jag ännu inte stött på.
Erik Hansson
Germany
dialysera
Explanation:
Jo, "Dialysieren" heter faktiskt "dialysera".
Selected response from:

Holger Gremminger
Local time: 14:12
Grading comment
Tack för bekräftelsen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5dialysera
Holger Gremminger
4dialyseraSerge L


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dialysera


Explanation:
Jo, "Dialysieren" heter faktiskt "dialysera".

Holger Gremminger
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 438
Grading comment
Tack för bekräftelsen!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dialysera


Explanation:
Scheint es tatsächlich zu geben:

"Peritonealdialys Dialys med hjälp av bukhinnan som semipermeabel membran, varvid bukhålan genomspolas med en lösning som saknar den substans man önskar dialysera bort."

"Förändringar
Även om inte så mycket har skett med buller och bång – snarare med många små steg – har mycket förändrats under de 25 åren.
– Inte minst vilka patienter som i dag får dialys. När jag började, dialyserades inte patienter med diabetes och inga över 60 års ålder."

Serge L.


    Reference: http://www.convatec.com/sv_SE/education/dictionary/dictionar...
    Reference: http://www.halsinglandssjukhus.lg.se/sambandet/sambandet800/...
Serge L
Local time: 14:12
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search