19:46 Feb 2
An example:
Schließlich bewege ich meinen Luxuskörper in Richtung Küche. Das jahrelange Bodybuilding hat sich ausgezahlt. Mehr breit als hoch stoße ich zwar überall an, aber Schwarzenegger, Gott habe ihn selig, wäre trotzdem stolz auf mich gewesen.
Some people say it's meant as irony, some people say it's meant seriously. That is exactly my question. Is it irony or meant literally most often? Or does it simply depend on the whole context, the person who says it. What if someone told me "Also, bewegst du dein Luxuskörper jetzt." How to know if irony or not? Thank you. |