14:04 Mar 15, 2002 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bengt Sandström Sweden Local time: 22:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "avskärmas"~"skärma av" |
| ||
4 | förse med skyddsstaket/skyddsgaller |
|
"avskärmas"~"skärma av" Explanation: Egen erfarenhet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
förse med skyddsstaket/skyddsgaller Explanation: "Schranke" står egentligen för bom eller (fig.) barriär, och kan även omfatta staket o.dyl. skyddsutrustning. Egen erfarenhet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.