KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

fächerscheibe

Swedish translation: stegskiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fächerscheibe
Swedish translation:stegskiva
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Mar 30, 2003
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: fächerscheibe
- Gabellichtschranke und Fächerscheibe überprüfen
Det gäller en förpackningsmaskin. Det verkar som Fächersheibe inte är en stjärnbricka, utan en annan sorts komponent. JAg har haft fläktskiva som ansats, men jag tror att det är fel. Kan kanske var en indexskiva eller kanske en resolverskiva,
Stoppövervakning Fläktskivans# kopplingskammar nedsmutsade eller defekta
- Rengör, justera eller byt ut fläktskiva#, gaffelljusridå, initiator, kontrollera brytaren
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 22:28
givarskiva
Explanation:
...eller "utlösarhjul" alt "pulshjul" verkar rimligt med tanke på kontexten och URL nedan. Har dock aldrig tidigare sett "Fächerscheibe" i den betydelsen.
Selected response from:

Klas Törnquist
Local time: 22:28
Grading comment
Jag väljer nog stegskiva, eftersom jag fortfarande är osäker på om det är mekanisk stegning eller optisk pulsgenerering. Stegskiva täcker nog in båda varianterna:
Stoppövervakning stegskivans kopplingskammar nedsmutsade eller defekta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3givarskiva
Klas Törnquist


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
givarskiva


Explanation:
...eller "utlösarhjul" alt "pulshjul" verkar rimligt med tanke på kontexten och URL nedan. Har dock aldrig tidigare sett "Fächerscheibe" i den betydelsen.


    Reference: http://berufsschule-kelheim.bei.t-online.de/elektro_sps_proj...
Klas Törnquist
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1390
Grading comment
Jag väljer nog stegskiva, eftersom jag fortfarande är osäker på om det är mekanisk stegning eller optisk pulsgenerering. Stegskiva täcker nog in båda varianterna:
Stoppövervakning stegskivans kopplingskammar nedsmutsade eller defekta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search