KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

Urlöschen

Swedish translation: återställ (reset)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Urlöschen
Swedish translation:återställ (reset)
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:56 Apr 4, 2003
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Urlöschen
CPU Urlöschen nach Handbuch.
Stäng av# CPU enligt handbok.
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 16:40
radera data i RAM-minnet i CPU
Explanation:
...alt "nollställ" eller "återställ" som du själv föreslagit
Selected response from:

Klas Törnquist
Local time: 16:40
Grading comment
Det blir : Återställ (reset) CP:n enligt handbok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1radera data i RAM-minnet i CPU
Klas Törnquist
3ursprunglig reset
Erik Hansson


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ursprunglig reset


Explanation:
kan det kanske heta.

Har stött på detta tidigare.

Prefix "Ur-" syftar till första, ursprunglig etc.



Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2674
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
radera data i RAM-minnet i CPU


Explanation:
...alt "nollställ" eller "återställ" som du själv föreslagit


    Reference: http://www.fbm.fh-aalen.de/Einrichtungen/Regelungstechniklab...
Klas Törnquist
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1390
Grading comment
Det blir : Återställ (reset) CP:n enligt handbok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renassans LS: Japp, det är precis vad det betyder...
1 hr
  -> Tackar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search