KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

Austrag

Swedish translation: förträngningsvolym (per varv)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Austrag
Swedish translation:förträngningsvolym (per varv)
Entered by: Erik Hansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 May 25, 2003
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / doseringsteknik
German term or phrase: Austrag
Från doseringssnäcka. Begreppet är lika med den mängd som finns på ett varv (dvs. avståndet mellan två toppar). Kundens definition:

"Beim Gewinde bezeichnet man den Abstand von einer Flanke zur nächsten Steigung oder Gewindegang als Austrag".
Erik Hansson
Germany
stigning
Explanation:
Så hette det på 1800-talet och så heter det nog fortfarande!

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 17:31:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Addendum:

förträngningsvolym; volym(flöde) per varv

See references: http://www.imo.se/pump/920060.pdf & http://www.algonet.se/~keck/hemopump/hemopump.htm
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:45
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1stigning
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stigning


Explanation:
Så hette det på 1800-talet och så heter det nog fortfarande!

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 17:31:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Addendum:

förträngningsvolym; volym(flöde) per varv

See references: http://www.imo.se/pump/920060.pdf & http://www.algonet.se/~keck/hemopump/hemopump.htm


    Reference: http://www.lysator.liu.se/runeberg/nfam/0163.html
    Reference: http://www.kjellihbg.com/svarven.htm
Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2209
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Sjoberg
1 hr
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search