Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Business/Commerce (general) / Şirketler hukuku | | German term or phrase: Geschäftsführer | | Aynı metinde (ticaret sicili örneği) hem Geschäftsführer, hem Direktor, hem de geschäftsführender Direktor kavramları geçiyor. Sonuncusunu İng. managing director (yenilerde CEO) olarak biliyorum, ama ilk ikisi aklımı karıştırdı. Yardım edebilir misiniz? |
| | | murahhas veya genel müdür | Explanation: Direktor = sizin de bildiğiniz (Müdür)
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2007-12-17 02:30:54 GMT) --------------------------------------------------
Geschäftsführer = managing director; general manager; managerial head;
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2007-12-17 02:36:28 GMT) --------------------------------------------------
geschäftsführender Direktor = İş Geliştirme Müdürü (acting director) [acting director aynı zamanda müdür yardımcısı anlamına da geliyor] |
| Selected response from:
kalyoncu Local time: 01:36
| Grading comment Çok teşekkür ederim. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |