ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Wasserverschleppung

Turkish translation: su kaybı


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wasserverschleppung
Turkish translation:su kaybı
Entered by: Haluk Erkan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Jan 16, 2012
German to Turkish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Wasserverschleppung
"Die tatsächliche Anwendungszeit ist abhängig vom Grad der Wasserverschleppung und der eingetragenen Restverschmutzung."

Bağlam şöyledir: Bir dezenfeksiyon çözeltisi bir haznenin içine boşaltılır. Dezenfekte edilecek olan nesneler bu haznede bekletilir ve çıkarılır. Haznedeki sıvı belli bir süre kullanılabiliyor, yani her kullanımdan sonra yenilenmiyor.
Yukarıdaki cümle de "bekleme süresi" başlığının altında yer alıyor.

Acil yardımlarınızı bekliyorum:) Şimdiden teşekkürler!
Nezihe Başer
Turkey
Local time: 06:19
su kaybı
Explanation:
"Kullanım sırasında meydana gelen su kaybı" demek bence doğru bir yaklaşım olabilir.

Kolay gelsin.
Selected response from:

Haluk Erkan
Turkey
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5su kaybı
Haluk Erkan
4makineye su yürümesi
Rasim Dağdelen
3su tasinmasi
Ahmet Salman


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
makineye su yürümesi


Explanation:
bkz. -> carryover

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-01-16 07:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

gereksiz su birikmesi/yürümesi

carryover
ya da
unnecessary water diversion

İsterseniz, kaçak oynayıp "diversiyon" diyebilirsiniz. Daha garantili olur.

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
su kaybı


Explanation:
"Kullanım sırasında meydana gelen su kaybı" demek bence doğru bir yaklaşım olabilir.

Kolay gelsin.

Haluk Erkan
Turkey
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
su tasinmasi


Explanation:
Bu yanit göstermis oldugunuz baglama uygun olabilir.
Kolay gelsin!


bkz. Sayfa 38 "http://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DerivateServlet/D...

ve

bkz. http://www.iyondetoks.net/iyon-mucizesi
Yüzyıl önce bilim adamları, insanların vücut hücrelerinin su taşınması için özel kanalları içerdiğini düşünüyorlardı. Ancak, 1988 yılındaki Peter Agren’in hücre zarının proteini izole ettiğini kanıtlaması ile bu şüphe ortadan kalktı.

Ahmet Salman
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27 - Changes made by Haluk Erkan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: