Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Evsel ve endüstriyel atıksu tesisleri | | German term or phrase: Pendelrollenlager mit Gehäuse | Das Pendelrollenlager unterliegt einer ständigen Belastung und kann je nach Beanspruchung mehr oder weniger verschleißen...
Wiki:
(DIN 630)
Das Pendelkugellager besitzt zwei Kugelreihen. Die Rollenlaufbahn des Außenrings hat eine Hohlkugelform. Innenring, Käfig und Kugeln lassen sich um wenige Winkelgrade aus der Mittelstellung schwenken. So können Fluchtfehler oder Durchbiegungen der Welle durch das Pendellager ausgeglichen werden. Die Belastung kann sowohl axial als auch radial in beide Richtungen erfolgen.
"Pendelrolenlager" için en yaygın kullanım acaba hangisidir:
Sözlüklerde: "küresel rulmanlı yatak / sarkaçlı makaralı yatak" geçiyor, ama Google pek hit vermiyor bunlara. Yoksa "pandüllü makaralı yatak" mı acaba? |
| Rasim DağdelenKudoZ activityQuestions: 75 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 494 Turkey
| | Local time: 06:20
|
| | Mahfazalı oynak makaralı rulman | Explanation: Rasim Bey,
"Gehäuse" için tercihi siz yapın, Pendelrolenlager = Oynak makaralı rulman (self-aligning roller bearing) kullanabilirsiniz.
-------------------------------------------------- Note added at 6 dakika (2011-10-05 17:20:07 GMT) --------------------------------------------------
Bir harf yazım hatası yapmışım, özür :))
"Gehäuse" için tercihi siz yapın, Pendelrollenlager = Oynak makaralı rulman (self-aligning roller bearing) kullanabilirsiniz.
-------------------------------------------------- Note added at 16 dakika (2011-10-05 17:29:41 GMT) --------------------------------------------------
Notum çıkmadı nedense, ama mahfazayı tercih ederim.
|
| Selected response from:
Ali Fuat Özan Turkey Local time: 06:20
| Grading comment Teşekkürler, Ali Bey! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  Oynak makaralı rulman
Explanation: Piyasada en sık kullanılan karşılık bu.
| | | Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.
Asker: Teşekkürler, Mehmet Bey! Ali bey daha önce yanıt verdiğinden, Kudoz kuralları gereği onu seçtim, bir daha sefere artık.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |