ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Turkish » Engineering (general)

Myosymmetrie - Abkürzung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:41 May 25, 2009
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Myosymmetrie - Abkürzung
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,

ich hatte meine Frage das erste Mal nicht eindeutig gesetellt und mein Kunde hatte sie nicht eindeutig für sich geklärt.
Nun habe ich nach Ihren Rückmeldungen die Frage ergänzt und schreibe die Frage nocheinmal aus.

Ich hoffe diesmal lässt sie sich beantworten.
Vielen Danke jedenfalls für die Hilfe:

Aufgabe:

Bei der Menüführung eines Gerätes müssen Begriffe derart abgekürzt werden, dass Sie auf einem 16-stelligen Display dargestellt werden können.
Dazu wurden im ersten Schritt das deutsche und das englische Original gekürzt, wie nachstehen beschrieben:

Das Deutsche bzw. englische Original, lautet:

Deutsch:
Autom. Schwelle
Fehler beim Kalibrieren
Myosymmetrie

English:
Autom. Threshold
Calibration Error
Myosymmetry

Aus diesen bereits implementierten Bezeichnungen wurden dann folgende Deutsche und Englische
Kurz-Versionen gemacht:

Deutsch
Autom. Myo-Kalib

English
Autom. Myo-Calib

Die Darstellung am Display erfolgt als Liste der verstellbaren Parameter/Funktionen.
Man wird hier zwischen manueller Kalibrierung und automatischer Kalibrierung des Myosignals (EMG's)
auswählen können.

In Ihrer Sprache wurde aus folgender Übersetzung nun folgende Abkürzung gewählt:


Otomatik seviye
Kalibrasyon hatası
Myo simetri



Oto. Myo-Kalib


Wir bitte Sie um Ihren Input, ob diese für die Anfroderungen und im Kontext sinnvoll verwendet werden kann,
bzw. was Sie vorschlagen würden.

Vielen Dank und Lieben Gruß

Peter Bäcker
Peter Baecker
Austria
Local time: 05:20


Summary of answers provided
5 +1s.u.kalyoncu
5Oto. Myo-KalibYusef


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Oto. Myo-Kalib


Explanation:
Die türkische Übersetzung von Schwelle-threshold lautet "eşik",
"seviye" ist Niveau, Grad, -im gleichen Sinn;Stufe.
Doch ist die Abkürzung nach Ihrem System schon in Ordnung.


Yusef
Turkey
Local time: 06:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Sehr wahrscheinlich geht es hier um „myoelektrische Signale“ -> (miyoelektrik sinyalleri)
http://www.ftrdergisi.com/yazilar.asp?yaziid=494&sayiid=54

Autom. Schwelle -> Otomatik eşik değer ayarı -> mein Abkürzungsvorschlag: Oto. eşk değ. ayrı.
Im Türkischen wird dafür die Bezeichnung „eşik değer ayarı” verwendet.

http://www.frmtr.com/biyoloji/1456728-kas-sistemleri.html

Fehler beim Kalibrieren -> Kalibrasyon Hatası -> mein Abkürzungsvorschlag: Klbrsyn hatası.

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=kalibrasyon hatasi&b...'da+Ara&meta=

Myosymmetrie = Kas simetrisi



kalyoncu
Local time: 06:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  turtrans: Katılıyorum. Tebrikler. | Autom. Schwelle karşılığının kısaltması için öneriniz üzerinde tartışılabilir ama, niyeolmasın?
2 hrs
  -> Teşekkür ederim. Kısaltmalar üzerinde tartışılabilir tabi; fakat 16 hane söz konusu olunca iş biraz zorlaşıyor.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: