Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | German term or phrase: verfahren | Das Handbediengeraet ist ausschließlich zum manuellen Verfahren von Einzelantrieben bei der Beseitigung von Störungen oder bei Wartungs- und Reparaturarbeiten bestimmt.
Beim Verfahren der Einzelantriebe dürfen keine Sicherheitseinrichtungen hintertreten werden.
Şimdiden herkese teşekkürler! |
| Nezihe BaşerKudoZ activityQuestions: 56 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 57 Turkey
| Local time: 06:21
|
| | kullanım, kullanma | Explanation: "benutzen" ile aynı anlamdadır.
Sadece elle (veya yabancı terimiyle manuel) kullanmak üzere yapılmıştır. |
| Selected response from: Serdar Mermey Germany Local time: 06:21
| Grading comment Teşekkürler! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
30 mins confidence: peer agreement (net): +1
14 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |