ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Turkish » Government / Politics

Erhebungsbogen

Turkish translation: Anket Formu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erhebungsbogen
Turkish translation:Anket Formu
Entered by: Mustafa Er (BSc MA)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Dec 29, 2005
German to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / ffentliche Verwaltung
German term or phrase: Erhebungsbogen
Erhebungsbogen Anmeldung
Die erforderlichen Daten wurden von der Meldebehörde im automatisierten Verfahren erhoben.
Gülter Beissel
Germany
Local time: 22:59
Soruşturma Formu
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-12-29 19:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Anket Formu, daha uygun

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 1 min (2005-12-31 11:35:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

teşekkür ederim
Selected response from:

Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 23:59
Grading comment
Çok teºekkürler! Anket formunu kullandım.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Bilgi derleme formukalyoncu
4Bilgi edinme formu
Abdulhamit Özbakır
4istatistik formuTevfik Turan
3Soruşturma Formu
Mustafa Er (BSc MA)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
istatistik formu


Explanation:
Bir de buna bakın, belki daha iyi uyuyordur.

Tevfik Turan
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bilgi edinme formu


Explanation:
Bu kavram dogru olsa gerek.

Abdulhamit Özbakır
Germany
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bilgi derleme formu


Explanation:
bu tür fomlara türkiye de genelde bilgi derleme formu denmektdir.
bu örneklerden bir tanesini asagidaki adreste bulabilirsiniz.
http://www.kayseri.gov.tr/kamu_kurumlari/icerik.asp?cid=43

kalyoncu
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  turtrans
1 hr
  -> tesekkür ederim Levent bey; Yilmaz bey'in (gizem tercüme) selami var
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Soruşturma Formu


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-12-29 19:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Anket Formu, daha uygun

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 1 min (2005-12-31 11:35:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

teşekkür ederim

Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Çok teºekkürler! Anket formunu kullandım.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 30, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
FieldOther => Social Sciences
Field (specific)Other => Government / Politics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: