KudoZ home » German to Turkish » Internet, e-Commerce

Übersetzungsspeicher

Turkish translation: Çeviri belleği

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übersetzungsspeicher
Turkish translation:Çeviri belleği
Entered by: Sebla Ronayne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:10 Jun 26, 2007
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / translationswissenschaft
German term or phrase: Übersetzungsspeicher
'çeviri kayıt programları' diye bir terim var mı aceba?
işmdiden çok teşekkürler
Sebla Ronayne
United States
Local time: 21:13
Çeviri belleği
Explanation:
.
Selected response from:

Kalyoncu
Turkey
Local time: 04:13
Grading comment
bunun için de teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Çeviri belleğiKalyoncu
5Tercüme Hafızası
Taner Göde


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Çeviri belleği


Explanation:
.

Kalyoncu
Turkey
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
bunun için de teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Koral Özgül
4 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Özden Arıkan
14 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Semra Maden-Balamir
14 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Tekin Arcayurek
3 days1 hr
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tercüme Hafızası


Explanation:
Übersetzungsspeicher
Tercüme Hafızası
******************

BanguogluTRADOS Freelance Edition 3.0 ile müşterilere ve konulara göre ayrılabilen tercüme hafızası ve terim bankası (Türkiye’de ilk); Wordsmith Tools ile her türlü ...
www.banguoglu.com/teknikbottom.htm - 4k - Önbellek - Benzer sayfalar



[PDF] Türkçe ve Kırım Tatarcası Arasında Bir Çeviri SistemiDosya Biçimi: PDF/Adobe Acrobat - HTML olarak görüntüle
Tercüme hafızası. tekniğine göre önceki tercüme örnekleri tercüme hafızasında saklanır, bir tercüman (bir insan) yeni bir. cümleyi tercüme etmeye başlarken, ...
turkoloji.cu.edu.tr/DILBILIM/cicekli_ceviri.pdf - Benzer sayfalar

Çeviri Dergisi » Türkçe ve Kırım Tatarcası Arasında Bir Çeviri SistemiÇek ve Slovakca arasındaki tercüme sisteminde [5] tercüme hafızası tekniği kullanılmıştır. Tercüme hafızası tekniğine göre önceki tercüme örnekleri tercüme ...
www.lingoturk.com/article/haber_oku.asp?haber=150 - 56k - Önbellek - Benzer sayfalar

Tercüme LingoTurk ™ Çeviri Kalite SüreciHızlı yanıt, doğru tercüme- günde 24 saat, haftada 7 gün, yılda 52 hafta boyunca! ... Gelecekte size zaman ve para tasarrufu sağlamak için çeviri hafızası ...
www.lingoturk.com/services/project.html - 15k - Önbellek - Benzer sayfalar

Batı Tercüme Dil HizmetleriSonrasında kuruma özel Trados TM Professional aracılığıyla sadece sizin için profesyonel birikimimizle oluşturulan tercüme hafızasını ve veri tabanını ve ...
www.batitercume.com/batitercume.php?syf=stratejikortaklik - 20k - Önbellek - Benzer sayfalar

Batı Tercüme Dil HizmetleriBatı Tercüme çevirmenleri, çeviri projeleri için sektörde iyi bilinen Trados TM Professional çeviri hafızası ve veri tabanı programından yararlanmaktadır. ...
www.batitercume.com/batitercume.php?syf=trados - 17k - Önbellek - Benzer sayfalar
[ www.batitercume.com alanından daha fazla sonuç ]

BanguogluTRADOS Freelance Edition 3.0 ile müşterilere ve konulara göre ayrılabilen tercüme hafızası ve terim bankası (Türkiye’de ilk); Wordsmith Tools ile her türlü ...
www.banguoglu.com/teknikbottom.htm - 4k - Önbellek - Benzer sayfalar

Aksam Gazetesi - Yazarlar - Zülfikar Doğan - 144 yıl ahvale, halka ...80 - 90 yıllık, asırlık çınarların tarihi, hafızası, mazisi yok oluyor. ... Kutlamalarının ilk halkası yeniden 'Halk'a ve Olaylara' Tercüman olmaya ...
www.aksam.com.tr/arsiv/aksam/2004/01/19/yazarlar/yazarlar16... - 33k - Önbellek - Benzer sayfalar

Memory Center - Güçlü Hafıza Katkı ÖdülleriGençler için tercüme edeyim: İnsan hafızası unutkanlıktan malüldür. Unutacaktır. Unutmak o kadar kötü bir şey değildir. İnsanlar dünyaya üryan gelir üryan ...
www.mcaturk.com/gucluhafiza.htm - 109k - Önbellek - Benzer sayfalar

Bedava Çeviri ingilizce türkçeSafiye TINGIR Tercüme olarak biz birçok dil çiftinde işinde deneyimli ... Aşağıda size verdiğimiz linkler bilgisayarın hafızasına daha önceden girilme ...
www.onlinetercumanlik.com/bedava_ceviri.asp - 16k - Önbellek - Benzer sayfalar

40ikindi.com / KitapKİTAP HAFIZASI: KİTAPÇILIK, SAHAFLIK, SANSÜR NECİP ÂSIM .... Meselâ bir arkadaşa bir kitap tercüme ettim, vaktin seraskerine mensubiyeti sebebiyle dört ...
www.40ikindi.com/ikincidonem/kitap/icerik/28.htm - 27k - Önbellek - Benzer sayfalar





    Reference: http://www.banguoglu.com/teknikbottom.htm
    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=Terc%C3%BCme+Haf%C4%...
Taner Göde
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Semra Maden-Balamir: Pardon, referanslarin her birini tek tek incelemedim. Kabaca baktigimda son iki referansin referans olmadigini gördüm. Arkasinda yatan mantik nedir?
5 hrs
  -> Arkasında yatan mantık, Sn. Semra Hanım, bunların oraya sehven gelmiş olmalarıdır.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search