19:21 Dec 27, 2002 |
German to Turkish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tekin Arcayurek Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bıçaklık |
| ||
3 | bıçak desteği |
|
bıçaklık Explanation: Nachdem ich mit den meisten meiner türkischen Freunde gesprochen habe, ist die Empfehlung, es "bıçaklık" zu nennen, mit einer Umschreibung was es genau ist... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bıçak desteği Explanation: Kanımca bıçak desteği veya altlığı burada kullanılabilecek doğru deyimdir.Sofra kurmakta olan birine bu ifadelerden birini kullandığınızda uygu n parçayı yerine yerleştirebilecektir. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.