ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Turkish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

unter Ausschluss des Rechtsweges

Turkish translation: Yargi yolu kapalidir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter Ausschluss des Rechtsweges
Turkish translation:Yargi yolu kapalidir
Entered by: Nuray Sümbültepe Keegan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Feb 7, 2012
German to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: unter Ausschluss des Rechtsweges
"Die künstlerische Leitung führt weitere Gespräche mit den dabei ausgewählten Bewerber_innen und gestaltet darauffolgend das Programm. Alle programmatischen Entscheidungen erfolgen unter Ausschluss des Rechtsweges."

"Adli ya da yasal islem olmadan" diyebilir miyim?

Tesekkür ederim.
Nuray Sümbültepe Keegan
Austria
Local time: 11:28
Yargi yolu kapalidir
Explanation:
Hukuk metinlerinde genelde böyle geciyor.

Örn.: Programla ilgili alinan tüm kararlarda yargi yolu kapalidir.
Kolay gelsin.
Selected response from:

Ahmet Salman
Local time: 11:28
Grading comment
Tesekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4yargı yolu kapalı olmak kaydıyla
Rasim Dağdelen
4 +1hukuki yollar kapalıdır
Adnan Özdemir
5Yargi yolu kapalidir
Ahmet Salman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
yargı yolu kapalı olmak kaydıyla


Explanation:
...

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmet Salman: Katiliyorum. Rasim bey benden önce davranmis. : D
4 mins
  -> Teşekkürler, Ahmet Bey! Batının en hızlısı benim :D

agree  Nezihe Başer
26 mins
  -> Teşekkürler!

agree  avicenna
2 hrs
  -> Teşekkürler!

agree  Haluk Erkan
11 hrs
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Yargi yolu kapalidir


Explanation:
Hukuk metinlerinde genelde böyle geciyor.

Örn.: Programla ilgili alinan tüm kararlarda yargi yolu kapalidir.
Kolay gelsin.

Ahmet Salman
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tesekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hukuki yollar kapalıdır


Explanation:
bir başka yorum olarak bunu sunuyorum

http://www.google.com.tr/#sclient=psy-ab&hl=tr&source=hp&q=h...

Adnan Özdemir
Turkey
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmet Salman: Katiliyorum. Bence bu da olur.
7 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: