Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Turkish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase:Ornamente
Kumaşların üzerindeki "Motiv" için "motif" ve "Muster" için "desen" kullandım.
"Ornamente" için "süsleme uygun olur mu acaba?
(Not: Hepsi de aynı metinde geçiyor, yoksa "Ornamente" için "desen" kullanmayı tercih ederdim. Nakış işini anımsattığından dolayı "Muster" için "örnek"i kullanmak istemiyorum.)
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-11-17 13:18:50 GMT) --------------------------------------------------
Dikkat:
.tr uzantısında şöyle sonuç veriyor:
ww.google.com.tr/search?q=desen+avize&hl=tr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:tr:official&biw=1534&bih=909&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=bgnFTtiqFs3csgamg7nlCw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&sqi=2&ved=0CCkQ_AUoAQ
Rasim Dağdelen Turkey Local time: 12:28 Native speaker of: German, Turkish PRO pts in category: 10