ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Turkish » Textiles / Clothing / Fashion

Knebelverschluss

Turkish translation: çoban düğme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Knebelverschluss
Turkish translation:çoban düğme
Entered by: Nezihe Başer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Nov 23, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Knebelverschluss
Bildiğimiz klasik düğmeye alternatif olarak bir çeşit giysi "kapama elemanı".

Google.de'de bakarsanız görsellerden anlarsınız nasıl bir şey olduğunu. Bakmadığım tekstil aksesuar sitesi kalmadı, bir türlü Türkiye'de bu "düğmeye" ne denildiğini bulamadım.

Bilen var mı acaba?
Nezihe Başer
Turkey
Local time: 12:28
çoban düğme
Explanation:
Türkiye'de bu düğmelere çoban düğme deniyor.

İyi çalışmalar!
Selected response from:

Gülter Beissel
Germany
Local time: 11:28
Grading comment
Teşekkürler!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3çoban düğmeGülter Beissel
5Geçmeli TokaFeriZ


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
çoban düğme


Explanation:
Türkiye'de bu düğmelere çoban düğme deniyor.

İyi çalışmalar!


    Reference: http://www.google.de/search?q=%C3%A7oban+d%C3%BC%C4%9Fme&hl=...
    Reference: http://www.oz-aydugme.com.tr/dugme.asp?KatId=31
Gülter Beissel
Germany
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasim Dağdelen
12 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Haluk Erkan
4 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  kalyoncu
7 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Geçmeli Toka


Explanation:
kelimeyi birebir alırsanız anlam bozulur, tekstile göre en isbetli terim bu

FeriZ
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: