ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Ukrainian » Automotive / Cars & Trucks

... deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen geltend machen

Ukrainian translation: не завляти жодних претензій до їх законних представників та розпорядників


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:... deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen geltend machen
Ukrainian translation:не завляти жодних претензій до їх законних представників та розпорядників
Entered by: Larissa Ershova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Jan 24, 2010
German to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: ... deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen geltend machen
Weder ich noch meine Angehörigen werden irgendwelche Ansprüche gegen ХХХ, ihre gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen, die Besitzer und Betreiber der Grundstücke, Gebäude und Einrichtungen, die für die oder während der Testfahrt benutzt werden, oder deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen geltend machen.
Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 13:29
не завляти жодних претензій до їх законних представників та розпорядників
Explanation:
Ні я, ні члени моєї родини не будуть завляти / висувати жодних претензій до ..., ..., а також до їх законних представників та розпорядників /виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2010-01-24 14:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ключова фраза у цьому реченні:

Weder ich noch ... werden irgendwelche Ansprüche gegen ... geltend machen.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2010-01-24 15:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ні я, ні члени моєї родини не будуть завляти жодних претензій до ХХХ, чи її законних представників та виконавців, або до власників земельної ділянки, будівлі та обладнання, на яких проводився тестовий пробіг, чи їх законних представників та виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2010-01-24 15:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Або так:

Я та члени моєї родини не будуть завляти жодних претензій ні до ХХХ, чи її законних представників та виконавців, ні до власників земельної ділянки, будівлі та обладнання, на яких проводився тестовий пробіг, чи їх законних представників та виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2010-01-24 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

земельнИХ ділянОК, будівЕЛЬ та обладнання
Selected response from:

Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 12:29
Grading comment
Дякую! Вибрала Вашу відповідь, бо вона опублікована раніше, ніж відповідь Андрія, хоча по змісту вони близькі. Андрієві теж вдячна!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4не завляти жодних претензій до їх законних представників та розпорядників
Yaroslava Tymoshchuk
3пред'являти претензії до компанії ХХХ, її уповноважених представників та виконавців
rubiko1976


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пред'являти претензії до компанії ХХХ, її уповноважених представників та виконавців


Explanation:
Думаю так:

пред'являти претензії до компанії ХХХ, її уповноважених представників та виконавців


--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-01-24 14:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

Перепрошую, про компанію тут нічого не сказано:
пред'являти претензії до ХХХ, її (Їх, його) уповноважених представників та виконавців

Щодо Erfüllungsgehilfe:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/law_general/1299...

rubiko1976
Germany
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не завляти жодних претензій до їх законних представників та розпорядників


Explanation:
Ні я, ні члени моєї родини не будуть завляти / висувати жодних претензій до ..., ..., а також до їх законних представників та розпорядників /виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2010-01-24 14:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ключова фраза у цьому реченні:

Weder ich noch ... werden irgendwelche Ansprüche gegen ... geltend machen.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2010-01-24 15:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ні я, ні члени моєї родини не будуть завляти жодних претензій до ХХХ, чи її законних представників та виконавців, або до власників земельної ділянки, будівлі та обладнання, на яких проводився тестовий пробіг, чи їх законних представників та виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2010-01-24 15:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Або так:

Я та члени моєї родини не будуть завляти жодних претензій ні до ХХХ, чи її законних представників та виконавців, ні до власників земельної ділянки, будівлі та обладнання, на яких проводився тестовий пробіг, чи їх законних представників та виконавців.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2010-01-24 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

земельнИХ ділянОК, будівЕЛЬ та обладнання

Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую! Вибрала Вашу відповідь, бо вона опублікована раніше, ніж відповідь Андрія, хоча по змісту вони близькі. Андрієві теж вдячна!
Notes to answerer
Asker: Дякую, Ярославо, у мене теж той хвіст якось там в кінці приліпляється. І ніяк інакше :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: