ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Ukrainian » Transport / Transportation / Shipping

Schreibgebuehren

Ukrainian translation: Збори на поштово-канцелярські витрати


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:31 Oct 3, 2009
German to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Schreibgebuehren
Пункт бюджету:
Projekt Handling. Total je zwei Arbeitstage Projektleiter und tech. Konsulent / Zolldeklarant / *Schreibgebuehren* / Uebersetzung.

У словниках маю "Schreibgebuehr - сбор, взимаемый за перепечатку документа при выдаче копии"
Та щось беруть мене сумніви, може це просто витрати на листування чи щось подібне? Дякую!
Natalie Lyssova
Local time: 12:30
Ukrainian translation:Збори на поштово-канцелярські витрати
Explanation:
Див. довідкове та дискусійне вікна
Selected response from:

Feinstein
Local time: 11:30
Grading comment
Щиро вдячна!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Збори на поштово-канцелярські витрати
Feinstein
3збір за канцелярські послуги
rubiko1976
Summary of reference entries provided
-
Feinstein

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
збір за канцелярські послуги


Explanation:
[DOC]
Рішення
- [ Diese Seite übersetzen ]
Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
на витрати на відрядження, фото послуги, харчування, друкарські та канцелярські послуги – 31,0 тис.грн. - вступ до асоціацій та інших форм добровільних ...
www.voznesensk.net/.../1_Social'no-ekonomichnuj_rozvutok_mista_1.doc - Ähnlich

Братiслава Готель 12364, Словаччина - Limba, бронювання проживання
- [ Diese Seite übersetzen ]
В готелi / ареалi знаходиться: столова, салоник, буфет, кiмнати для засiдань, технiка для презентацiй, доступ до iнтернету, канцелярськi послуги, ...
www.limba.com/.../misce-prozhivannja-detaljno.htm - Im Cache - Ähnlich

rubiko1976
Germany
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Збори на поштово-канцелярські витрати


Explanation:
Див. довідкове та дискусійне вікна

Feinstein
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Щиро вдячна!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova: я б взяла просто "пошто-канцелярські витрати", наряду з перекладом і т.д.
46 mins
  -> Це вже справа аскера. Я мав бути точним. Спасибі!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: -

Reference information:
Selbstverständlich führen wir für Sie jede Art von Schriftverkehr mit Behörden, Vermietern und Wohnungsbaugesellschaften. Sie selbst bekommen für Ihre Unterlagen einen Durchschlag übersandt. Posteingänge in Ihrer Sache schicken wir Ihnen ebenfalls zur Kenntnisnahme jeweils am gleichen Tag zu. Für unsere Akten müssen Kopien gefertigt werden. Sie sehen also: der Schriftverkehr in Ihrer Sache erfordert einen erheblichen Aufwand, den wir nicht mit den Beiträgen für die normale Mitgliedschaft abdecken können.

Für Schreiben in Ihrer Sache müssen wir deshalb 8 Euro berechnen.

Sollte in Ausnahmefällen der Versand als Einschreiben/Rückschein erforderlich sein, müssen wir eine Schreibgebühr von 13 Euro berechnen, um die erhöhten Portokosten abzudecken.


    Reference: http://www.mieterverein-darmstadt.de/Schreibgebuehren.47.0.h...
Feinstein
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2009 - Changes made by Jarema:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: