Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Ukrainian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | German term or phrase: entspricht dem heutigen Angebot | Der Tramverkehr in XXX **entspricht dem heutigen Angebot** mit verbesserter Dienstleistung (Netz, Frequenz, Zuverlaessigkeit und Komfort).
Знову я заплуталася :-(
Відповідає сьогоднішній пропозиції? Нісенітниця якась виходить.
Якщо Ваша ласка, допоможі-і-і-ть! |
| | | відповідає рівню сучасних вимог | Explanation: щось приблизно таке
-------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2009-10-04 19:58:12 GMT) --------------------------------------------------
чому такий варіант? Дійсно, дослівний переклад, - пропозиція, асортимент, спеціальна пропозиція і т.д.
Але можно інтерпретувати приміром так - відповідає тому рівню, який пропонують інші, та ще й має додаткові переваги (....)
-------------------------------------------------- Note added at 46 мин (2009-10-04 20:04:41 GMT) --------------------------------------------------
а переваги теж треба трохи розвинути, бо так не зовсім зрозуміло
...(розвинена лінія руху, регулярність, надійність, комфорт).
От у такій комбінації і сучасні вимоги будуть "на рівні" :-) |
| Selected response from:
Larissa Ershova Russian Federation Local time: 13:30
| Grading comment Дякую! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
32 mins confidence:   відповідає рівню сучасних вимог
Explanation: щось приблизно таке
-------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2009-10-04 19:58:12 GMT) --------------------------------------------------
чому такий варіант? Дійсно, дослівний переклад, - пропозиція, асортимент, спеціальна пропозиція і т.д.
Але можно інтерпретувати приміром так - відповідає тому рівню, який пропонують інші, та ще й має додаткові переваги (....)
-------------------------------------------------- Note added at 46 мин (2009-10-04 20:04:41 GMT) --------------------------------------------------
а переваги теж треба трохи розвинути, бо так не зовсім зрозуміло
...(розвинена лінія руху, регулярність, надійність, комфорт).
От у такій комбінації і сучасні вимоги будуть "на рівні" :-)
| Larissa Ershova Russian Federation Local time: 13:30 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 9, 2009 - Changes made by Larissa Ershova: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |